Select Page

ترجمه رسمی کتبی و تایید مدارک فارسی و آلمانی

ترجمه صحیح و دقیق بین زبان آلمانی و فارسی بر پایه شناخت از فرهنگ ایران و آلمان.

«دیب» ارائه دهندهٔ ترجمه رسمی از دو زبان آلمانی و فارسی. شما می‌توانید از خدمات ترجمه عادی و فوری ما بهره مند شوید.

از آنجایی که خدمات ترجمه ما تنها به دو زبان فارسی و آلمانی محدود می‌شود، میتوانید با خیالی آسوده ترجمه متون خود با موضوعات مختلف را به تیم متخصص و ماهر «دیب» بسپارید.

ما علاوه بر بهره گیری از مهارت و تجربه تیم «دیب»، درصورت لزوم، از تخصص شبکهٔ گسترده مترجمان نیز برخوردار هستیم. قلب تیم ترجمه ما نغمه حسینی، مترجم رسمی و قسم خورده دولت آلمان با ۱۵ سال تجربه مترجمی بین دو زبان و فرهنگ آلمان و ایران می‌باشداز همین رو با شناخت و درک فرهنگ این دو کشور قادر به انتقال ظرافت‌ها و معانی لغات به فرهنگ دیگر میباشد.

نغمه حسینی عضوی از مترجمین انجمن فدرال مترجمان شفاهی و کتبی میباشد. لینک، شما را به صفحه مشخصات وی ارجاع میدهد.

ما پذیرای هر گونه چالشی میباشیم و وظایفی هر چند سخت را برعهده میگیریم.

تجربه ما در زمینه ترجمه:

  • تبادل زبان و فرهنگ به صورت مکتوب
  • متون حقوقی
  • اسناد و مدارک اقتصادی
  • بومی سازی متون تبلیغاتی
  • دستورالعمل ها
  • مدارک رسمی، مانند ‌گواهی و پایان نامه ها
  • ترجمه محصولات فرهنگی مانند فیلم ها ، نمایشنامه ها و محصولات ادبی

برای جواب هر چه سریعتر به استعلام شما اسکن یا عکسی از مدارک خود برای ما ارسال فرمایید تا قیمت و تاریخ تحویل قطعی آن را برای شما مشخص کنیم. در اینجا اطلاعات بیشنر درباره هزینه‌ها و زمان لازم برای ترجمه و تایید را پیدا می‌کنید.  

برای متقاضیان ایرانی دانشجویی تعرفه های مناسب تری در نظر گرفته شده،‌چرا که ما از فشار اقتصادی موجود آگاه هستیم.

برای تماس با مترجم ما، خانم نغمه حسینی با ایمیل،‌ تلفن ثابت و همراه زیر تماس حاصل فرمایید:

«دیب» ارائه دهندهٔ ترجمه رسمی از دو زبان آلمانی و فارسی. شما می‌توانید از خدمات ترجمه عادی و فوری ما بهره مند شوید.

از آنجایی که خدمات ترجمه ما تنها به دو زبان فارسی و آلمانی محدود می‌شود، میتوانید با خیالی آسوده ترجمه متون خود با موضوعات مختلف را به تیم متخصص و ماهر «دیب» بسپارید.

ما علاوه بر بهره گیری از مهارت و تجربه تیم «دیب»، درصورت لزوم، از تخصص شبکهٔ گسترده مترجمان نیز برخوردار هستیم. قلب تیم ترجمه ما نغمه حسینی، مترجم رسمی و قسم خورده دولت آلمان با ۱۵ سال تجربه مترجمی بین دو زبان و فرهنگ آلمان و ایران می‌باشد. از همین رو با شناخت و درک فرهنگ این دو کشور قادر به انتقال ظرافت‌ها و معانی لغات به فرهنگ دیگر میباشد.

Mitgliedslogo_BDÜ

نغمه حسینی عضوی از مترجمین انجمن فدرال مترجمان شفاهی و کتبی میباشد. لینک، شما را به صفحه مشخصات وی ارجاع میدهد.

ما پذیرای هر گونه چالشی میباشیم و وظایفی هر چند سخت را برعهده میگیریم.

تجربه ما در زمینه ترجمه:

  • تبادل  زبان و فرهنگ به صورت مکتوب
  • متون حقوقی
  • اسناد و مدارک اقتصادی
  • بومی سازی متون تبلیغاتی
  • دستورالعمل ها
  • مدارک رسمی، ماند ‌گواهی و پایان نامه ها
  • ترجمه محصولات فرهنگی مانند فیلم ها ، نمایشنامه ها و محصولات ادبی

برای جواب هر چه سریعتر به استعلام شما اسکن یا عکسی از مدارک خود برای ما ارسال فرمایید تا قیمت و تاریخ تحویل قطعی آن را برای شما مشخص کنیم.  در اینجا اطلاعات بیشتر درباره هزینه‌ها و زمان لازم برای ترجمه و تایید را پیدا می‌کنید.  

برای متقاضیان ایرانی دانشجویی تعرفه‌های با تخفيف بیشتری در نظر گرفته شده، ‌چرا که ما از فشار اقتصادی موجود آگاه هستیم.

برای تماس با مترجم ما، خانم نغمه حسینی با ایمیل،‌ تلفن ثابت و همراه زیر تماس حاصل فرمایید:

بانک اطلاعاتی مترجمان رسمی آلمان

Dolmetscher- und Übersetzerdatenbank

مدیریت کیفیت با نرم‌افزار قوی

SDL Trados Studio Logo