// height of blog entries same with jquery // end of jquery for same height
Deutsch
Select Page

اعضای تیم «دیب»

اساس «دیبراتونگ» بر اعتماد است! تمام اعضای تیم «دیب» شناختی طولانی از یکدیگر دارند

زورن فایکا

زورن فایکا

مؤسس و مديرعامل

ایرانشناس، مشاور، ‌کاندیدای دکترا

با تحصیلات آکادمیک در رشته‌های ایرانشناسی، روانشناسی و مطالعات صلح، تسلط کامل به زبان فارسی و همچنین ۱۵ سال سابقهٔ فعالیت مستمر میان آلمان و ایران، زورن فایکا موفق شده‌است که بر پایهٔ شبکهٔ ارتباطی گسترده و تجربیات طولانی‌مدت در دو کشور، شرکت متخصصین مشاور «دیب» را در هامبورگ بنا نماید. وی در ابتدای سال ۲۰۱۸ «دیب» را به شرکت با مسئولیت محدود (GmbH) تبدیل می‌کند.

بیرته شوبرت

بیرته شوبرت

مدیر منابع انسانی و امورمالی / مدیر بخش آلمان

کارشناس ارشد مدیریت تجارت با تخصص در توسعه منابع انسانی و مربیگری روانشناسی سیستماتیک
آلمانی، انگلیسی و در حال یادگیری زبان فارسی

تلاش بیرته شوبرت دستیابی به اهداف شرکت از طریق ایجاد ساختار همکاری‌های مثبت می‌باشد. وی پس ازفعالیت در بخش توسعه منابع انسانی در یکی از بزرگترین بانک‌ها،‌ مدیریت یک شرکت مستقر در هامبورگ را به منظور پیاده‌سازی و گسترش تجربه خود به صورت مستقل برعهده گرفت. به عنوان یک کارآفرین موفق، او یار منتقد و سازندهٔ «دیب» می‌باشد.

بهزاد علیزاده

بهزاد علیزاده

مدیر بخش مراجعین ایران

کارشناس اقتصاد با تخصص در حسابرسی و امور مالی
فارسی، آلمانی و در حال یادگیری زبان انگلیسی

بهزاد علیزاده در تهران بزرگ شده و تحصیلات خود را در شهر هامبورگ در آلمان گذرانده است. وی با بیش از ۱۱ سال تجربه کاری میان آلمان و ایران با انتظارات و خواسته‌های مراجعین ایرانی کاملا آشناست.

نغمه حسینی

نغمه حسینی

مسئول تیم ترجمه و تحقیق

مترجم قسم‌ خورده دادگستری آلمان برای ترجمه زبان‌های آلمانی و فارسی، عضو رسمی انجمن فدرال مترجمان شفاهی و کتبی آلمان
فارسی، آلمانی و انگلیسی

به عنوان «پلی بین آلمان و ایران» با بیش از ۱۶ سال تجربه در زمینهٔ ترجمه و هماهنگی هیئت‌های اعزامی، سیاستمداران،‌ تجار و خبرنگاران.

کریستینه ورمز

کریستینه ورمز

مدیرداخلی / پشتیبانی پروژه

کارشناس ارشد مدیریت با تجربهٔ بین‌المللی در حیطهٔ بازاریابی و صنعت توریسم
آلمانی، انگلیسی، اسپانیایی و در حال یادگیری زبان فارسی

دارای چندین سال سابقه کار در زمینهٔ رسانه‌های جدید، تجارت الکترونیک و همچنین تجربهٰ بین‌المللی در حیطهٔ بازاریابی و توریسم. کریستینه ورمز به عنوان مدیر پروژه مسئولیت هدایت پروژه‌های مختلف و نیز مدیریت داخلی دفتر شرکت «دیب» را به عهده دارد.

حسن محیط

حسن محیط

مدیر تیم محلی در ایران

کارشناس ارشد تاریخ ایران
فارسی، انگلیسی و در حال یادگیری زبان آلمانی

با ۲۴ سال تجربه در راهنماییِ گروه‌های خارجی در ایران، حسن محیط اقدام به آموزش تخصصی تیم راهنمایان محلی نموده که به زبان محلی و محیط اشراف کامل دارند و از این  طریق با انتظارات، علایق و خواسته‌های گروه‌های آلمانی  نیز آشنا می‌شوند.

نرگس ندرلو

نرگس ندرلو

مدیر روابط عمومی / مدیر پروژه

کارشناس ارشد آموزش زبان آلمانی، مدیریت بازاریابی دیجیتال
فارسی، آلمانی،‌ انگلیسی، ترکی آذربایجانی و استانبولی

نرگس ندرلو از سال ۲۰۰۸ تا کنون با فعالیت‌های تخصصی در زمینه‌های مختلف از جمله آموزش زبان، راهنمایی تورهای ورودی ایرانگردی و ترجمه، همواره علاقه خود را به تعاملات فرهنگی، تاریخی و زبانی بین ایران و آلمان نشان داده است. او اکنون با دانش تخصصی در زمینه بازاریابی دیجیتال و با تکیه بر تجربیات بینافرهنگی خود به عنوان مدیر بازاریابی شرکت متخصصین مشاور «دیب» مشغول است.

آنا بکا

آنا بکا

مدیر پروژه

کارشناس ارشد مدیریت رسانه و ارتباطات
آلمانی، انگلیسی، اسپانیایی

آنا بکا با بیش از ۷ سال تجربهٔ حرفه‌ای در زمینهٔ مشاورهٔ استراتژی و مدیریت در شرکت‌های میان‌رده و هلدینگ‌های بین‌المللی، دیب را در انجام پروژه‌های داخلی و خارجی بین‌المللی یاری و پشتیبانی می‌نماید.

داوید آیکهوف

داوید آیکهوف

مدیر پروژه / تدریس زبان

کارشناس ارشد علوم سیاسی، مترجم قسم خوردهٔ دادگستری آلمان برای ترجمهٔ زبان‌های آلمانی و فارسی
آلمانی، فارسی، ایتالیایی، انگلیسی و فرانسه

داوید آیکهوف در شهرهای پیزای ایتالیا و فرایبوگ آلمان در رشته‌های مطالعات تعارض و علوم سیاسی تحصیل کرده‌است. او از سال ۲۰۱۰ تا کنون به صورت مستمر و به‌ واسطهٔ مدیریت پروژه‌های بین‌المللیِ سفارتخانه‌ها، شرکت‌ها و اشخاص در ارتباط مستقیم با کشور ایران بوده‌است و از سال ۲۰۱۹ به عنوان مترجم قسم‌خورده زبان فارسی در آلمان فعالیت دارد. با تکیه بر تجربیات گستردهٔ خود میان ایران و آلمان، اکنون او مدیریت بخشی از پروژه‌های آموزشی و خدماتی و نیز پشتیبانی در حوزه‌های مشاوره‌ای شرکت «دیب» را برعهده دارد.

لیویا لوک

لیویا لوک

مدیر پروژه / تدریس زبان

ایرانشناس، مدرس زبان آلمانی، ممتحن رسمی telc، مترجم  
آلمانی،‌ انگلیسی، فارسی، فرانسه، اسپانیایی، پرتغالی و ایتالیایی

لیویا لوک با انگیزه و هدف ایجاد ارتباط بین مردم مختلف با زبان‌ها و فرهنگ‌های گوناگون، مشتاقانه واسطهٔ انتقال زبان و فرهنگ بوده‌است. او به هفت زبان از جمله فارسی صحبت می‌کند و از سال ۲۰۱۴  مرتبا در ایران اقامت داشته‌است و از این رو شبکهٔ ارتباطی گسترده، پایدار و بین المللی ایجاد و تجربهٔ خود را به عنوان مدیر پروژه‌های بین‌المللی به اثبات رسانده است. او با داشتن تحصیلات آکادمیک در رشتهٔ ایرانشناسی، به عنوان ممتحن رسمی telc و نیز مدرس زبان آلمانی با مجوز رسمی از وزارت فدرال مهاجرت و پناهندگی (BAMF) مشغول به تدریس زبان‌های فارسی و آلمانی می‌باشد. 

شایان خودمانی یزدی

شایان خودمانی یزدی

پشتیبانی پروژه

کارشناس اقتصاد اجتماعی
فارسی، آلمانی و انگلیسی

توسعهٔ پایدار و انسجام اجتماعی از محرکه‌های شایان خودمانی در حرکت رو به جلو است. با این انگیزه، او با تمرکز کامل در انجام پروژه‌های جاری و همچنین دیجیتالی‌سازی شرکت «دیب» را پشتیبانی می‌کند.

کیمیا محمد

کیمیا محمد

پشتیبانی پروژه

دیپلم
فارسی، در حال یادگیری زبان آلمانی و انگلیسی

کیمیا محمد با علاقه‌ به مطالعه‌ی زبان، فرهنگ و روابط بین آلمان و ایران و فعالیت در زمینه‌ی مدیریت شرکت‌های بین‌المللی، مشاوره‌ٔ ویزا و تاسیس شرکت در آلمان، شرکت متخصصین مشاور دیب را حمایت می‌کند.

زورن فایکا

موسس و مدير عامل شرکت

ایرانشناس، مشاور، ‌کاندیدای دکترا

با تحصیلات آکادمیک در رشته‌های ایرانشناسی، روانشناسی و مطالعات صلح، تسلط کامل به زبان فارسی و همچنین ۱۵ سال سابقهٔ فعالیت مستمر میان آلمان و ایران، زورن فایکا موفق شده‌است که بر پایهٔ شبکهٔ ارتباطی گسترده و تجربیات طولانی‌مدت در دو کشور، شرکت متخصصین مشاور «دیب» را در هامبورگ بنا نماید. وی در ابتدای سال ۲۰۱۸ «دیب» را به شرکت با مسئولیت محدود (GmbH) تبدیل می‌کند.

بیرته شوبرت

مدیر منابع انسانی و امورمالی / مدیریت بخش آلمان

کارشناس ارشد مدیریت تجارت با تخصص در توسعه منابع انسانی و مربیگری روانشناسی سیستماتیک
آلمانی، انگلیسی و در حال یادگیری زبان فارسی

تلاش بیرته شوبرت دستیابی به اهداف شرکت از طریق ایجاد ساختار همکاری‌های مثبت می‌باشد. وی پس ازفعالیت در بخش توسعه منابع انسانی در یکی از بزرگترین بانک‌ها،‌ مدیریت یک شرکت مستقر در هامبورگ را به منظور پیاده‌سازی و گسترش تجربه خود به صورت مستقل برعهده گرفت. به عنوان یک کارآفرین موفق، او یار منتقد و سازندهٔ «دیب» می‌باشد.

بهزاد علیزاده

مدیر بخش مراجعین ایران

کارشناس اقتصاد اجتماعی
فارسی، آلمانی و در حال یادگیری زبان انگلیسی

بهزاد علیزاده در تهران بزرگ شده و تحصیلات خود را در شهر هامبورگ در آلمان گذرانده است. وی با بیش از ۱۱ سال تجربه کاری میان آلمان و ایران با انتظارات و خواسته‌های مراجعین ایرانی کاملا آشناست.

نغمه حسینی

مسئول تیم ترجمه و تحقیق

مترجم قسم‌ خوردهٔ دادگستری آلمان برای ترجمهٔ زبان‌های آلمانی و فارسی، عضو رسمی انجمن فدرال مترجمان شفاهی و کتبی آلمان
فارسی، آلمانی و انگلیسی

به عنوان «پلی بین آلمان و ایران» با بیش از ۱۶ سال تجربه در زمینهٔ ترجمه و هماهنگی برای هیئت‌های اعزامی، سیاستمداران،‌ تجار و خبرنگاران. نغمه حسینی مترجم رسمی زبان آلمانی و فارسی می‌باشد.

Christine Worms

کریستینه ورمز

مدیر داخلی / پشتیبانی پروژه

کارشناس ارشد مدیریت با تجربه بین المللی در زمینهٔ بازاریابی و صنعت توریسم
آلمانی، انگلیسی، اسپانیایی و در حال یادگیری زبان فارسی

دارای چندین سال سابقه کار در زمینهٔ رسانه‌های جدید، تجارت الکترونیک و همچنین تجربهٰ بین‌المللی در حیطهٔ بازاریابی و توریسم. کریستینه ورمز به عنوان مدیر پروژه مسئولیت هدایت پروژه‌های مختلف و نیز مدیریت داخلی دفتر شرکت «دیب» را به عهده دارد.

حسن محیط

مدیر تیم محلی در ایران

کارشناس ارشد تاریخ ایران
فارسی، انگلیسی و در حال یادگیری زبان آلمانی

با ۲۴ سال تجربه در راهنماییِ گروه‌های خارجی در ایران، حسن محیط اقدام به آموزش تخصصی تیم راهنمایان محلی نموده که به زبان محلی و محیط اشراف کامل دارند و از این  طریق با انتظارات، علایق و خواسته‌های گروه‌های آلمانی  نیز آشنا می‌شوند.

نرگس ندرلو مدیر دیجیتال مارکتینگ

نرگس ندرلو

روابط عمومی / مدیر پروژه

کارشناس ارشد آموزش زبان آلمانی، مدیریت بازاریابی دیجیتال
فارسی، آلمانی،‌ انگلیسی، ترکی آذربایجانی و استانبولی

نرگس ندرلو از سال ۲۰۰۸ تا کنون با فعالیت‌های تخصصی در زمینه‌های مختلف از جمله آموزش زبان، راهنمایی تورهای ورودی ایرانگردی و ترجمه، همواره علاقه خود را به تعاملات فرهنگی، تاریخی و زبانی بین ایران و آلمان نشان داده است. او اکنون با دانش تخصصی در زمینه بازاریابی دیجیتال و با تکیه بر تجربیات بینافرهنگی خود به عنوان مدیر بازاریابی شرکت متخصصین مشاور «دیب» مشغول است.

Anna Becker

آنا بکا

مدیر پروژه

کارشناس ارشد مدیریت رسانه و ارتباطات
آلمانی، انگلیسی، اسپانیایی

آنا بکا با بیش از ۷ سال تجربه در زمینهٔ مشاورهٔ استراتژی و مدیریت در شرکت‌های میان‌رده و هلدینگ‌های بین‌المللی، دیب را در انجام پروژه‌های داخلی و خارجی بین‌المللی یاری و پشتیبانی می‌نماید.

David Eickhoff Photo

داوید آیکهوف

مدیر پروژه / تدریس زبان

کارشناس ارشد علوم سیاسی، مترجم قسم خوردهٔ دادگستری آلمان برای ترجمهٔ زبان‌های آلمانی و فارسی
آلمانی، فارسی، ایتالیایی، انگلیسی و فرانسه

داوید آیکهوف در شهرهای پیزای ایتالیا و فرایبوگ آلمان در رشته‌های مطالعات تعارض و علوم سیاسی تحصیل کرده‌است. او از سال ۲۰۱۰ تا کنون به صورت مستمر و به‌ واسطهٔ مدیریت پروژه‌های بین‌المللیِ سفارتخانه‌ها، شرکت‌ها و اشخاص در ارتباط مستقیم با کشور ایران بوده‌است و از سال ۲۰۱۹ به عنوان مترجم قسم‌خورده زبان فارسی در آلمان فعالیت دارد. با تکیه بر تجربیات گستردهٔ خود میان ایران و آلمان، اکنون او مدیریت بخشی از پروژه‌های آموزشی و خدماتی و نیز پشتیبانی در حوزه‌های مشاوره‌ای شرکت «دیب» را برعهده دارد.

Livia Lück Photo

لیویا لوک

مدیر پروژه / تدریس زبان

ایرانشناس، مدرس زبان آلمانی، ممتحن رسمی telc، مترجم  
آلمانی،‌ انگلیسی، فارسی، فرانسه، اسپانیایی، پرتغالی و ایتالیایی

لیویا لوک با انگیزه و هدف ایجاد ارتباط بین مردم مختلف با زبان‌ها و فرهنگ‌های گوناگون، مشتاقانه واسطهٔ انتقال زبان و فرهنگ بوده‌است. او به هفت زبان از جمله فارسی صحبت می‌کند و از سال ۲۰۱۴ مرتبا در ایران اقامت داشته‌است و از این رو شبکهٔ ارتباطی گسترده، پایدار و بین المللی ایجاد و تجربهٔ خود را به عنوان مدیر پروژه‌های بین‌المللی به اثبات رسانده است. او با داشتن تحصیلات آکادمیک در رشتهٔ ایرانشناسی، به عنوان ممتحن رسمی telc و نیز مدرس زبان آلمانی با مجوز رسمی از وزارت فدرال مهاجرت و پناهندگی (BAMF) مشغول به تدریس زبان‌های فارسی و آلمانی می‌باشد. 

Shayan khodemani

شایان خودمانی یزدی

پشتیبانی پروژه

کارشناس اقتصاد اجتماعی
فارسی، آلمانی و انگلیسی

توسعهٔ پایدار و انسجام اجتماعی از محرکه‌های شایان خودمانی در حرکت رو به جلو است. با این انگیزه، او با تمرکز کامل در انجام پروژه‌های جاری و همچنین دیجیتالی‌سازی شرکت «دیب» را پشتیبانی می‌کند.

کیمیا محمد

کیمیا محمد

پشتیبانی پروژه

دیپلم
فارسی، در حال یادگیری زبان آلمانی و انگلیسی

کیمیا محمد با علاقه‌ به مطالعه‌ی زبان، فرهنگ و روابط بین آلمان و ایران و فعالیت در زمینه‌ی مدیریت شرکت‌های بین‌المللی، مشاوره‌ٔ ویزا و تاسیس شرکت در آلمان، شرکت متخصصین مشاور دیب را حمایت می‌کند.