// height of blog entries same with jquery // end of jquery for same height

Unser Team

Bei DIBeratung geht es um Vertrauen. Alle Mitarbeiter und Partner von DIBeratung kennen sich seit vielen Jahren.

Sören Faika

Sören Faika

Geschäftsführender Gesellschafter

Iranist, Berater, Doktorand

Mit einem Studium der Iranistik, Psychologie und Friedensforschung, verhandlungssicherem Persisch in Schrift und Sprache sowie mehr als 15 Jahren Erfahrung zwischen Deutschland und Iran baute Sören Faika DIBeratung in Hamburg auf seinem breiten Netzwerk und umfassender Erfahrung auf. Anfang 2018 wandelte Sören Faika DIBeratung zu einer GmbH um.

Birte Schubert

Birte Schubert

Geschäftsleitung Personal und Finanzen / Managerin für Kunden aus Deutschland

MSc Betriebswirtschaftslehre mit Schwerpunkt Personalentwicklung, Systemisch-psychologischer Coach
Deutsch, Englisch, lernt Persisch

Wie die Unternehmensziele durch eine positive Gestaltung der Zusammenarbeit erreicht werden können, ist Birte Schuberts zentrales Thema. Zunächst war sie in der Personalentwicklung einer großen Sparkasse tätig und übernahm anschließend die Geschäftsführung eines Hamburger Unternehmens, um ihre Erfahrungen auf selbstständiger Basis umzusetzen und zu erweitern. Als erfolgreiche Unternehmerin ist sie Sparringpartner für die Unternehmensentwicklung von DIBeratung GmbH.

Behzad Alizadeh

Behzad Alizadeh

Manager für Kunden aus Iran

B.A. Sozialökonomie
Persisch, Deutsch, lernt Englisch

Behzad Alizadeh wuchs in Teheran auf und absolvierte sein Studium in Hamburg. Mit mehr als 11 Jahren Erfahrung zwischen Iran und Deutschland kennt Behzad Alizadeh die Wünsche und Anforderungen iranischer Kunden.

Naghmeh Hosseini

Naghmeh Hosseini

Leiterin des Übersetzungs- und Rechercheteams

Vereidigte Übersetzerin und Dolmetscherin, Mitglied im Bundesverband für Dolmetscher und Übersetzer
Persisch, Deutsch, Englisch

Als "Brücke zwischen Deutschland und Iran" mit mehr als 16 Jahren Erfahrung begleitete sie zahlreiche Delegationen, organisierte Treffen und dolmetschte für Politiker, Geschäftsreisende und Journalisten. Naghme Hosseini ist staatliche vereidigte Übersetzerin und Dolmetscherin für Persisch in Deutschland.

Christine Worms

Christine Worms

Büroleitung und Projektbetreuung

Diplom-Kauffrau mit Schwerpunkt Marketing und Tourismus
Deutsch, Englisch, Spanisch, lernt Persisch

Christine Worms verfügt über mehrere Jahre Berufserfahrung im Bereich Neue Medien und E-Commerce sowie internationale Erfahrung im Bereich Marketing und Tourismus. Als Projektmanagerin betreut sie verschiedene Projekte, kümmert sich um den Außenauftritt und leitet das Büro von DIBeratung.

Hassan Mohit

Hassan Mohit

Manager des Regionalteams in Iran

M.A. Geschichte
Persisch, Englisch, lernt Deutsch

Mit 24 Jahren Erfahrung bei der Führung von ausländischen Gruppen in Iran begann Hassan Mohit ein landesweites Team an Regionalexperten auszubilden, welche sowohl die lokalen Sprachen sprechen, sich bestens vor Ort auskennen, als auch die Wünsche Deutscher in Iran kennen.

Narges Naderloo

Narges Naderloo

Öffentlichkeitsarbeit und Projektleitung

M.A. Deutsch als Fremdsprache, Digitales Marketing
Persisch, Deutsch, Aserbaidschanisch, Türkisch, Englisch

Seit 14 Jahren setzt Narges Naderloo sich intensiv mit der deutschen Sprache, Iran und dem Austausch zwischen Deutschland und Iran auseinander. Als Botschafterin für Irans Kultur und Geschichte leitet sie seit 2013 die deutschen Gruppen in Iran und unterrichtet Deutsch. Mittlerweile ist sie ebenfalls Expertin für digitales Marketing und leitet das Marketing für DIBeratung.

Anna Becker

Anna Becker

Projektleitung

MSc Media and Communication Management
Deutsch, Englisch, Spanisch

Mit über sechs Jahren Erfahrung in der Strategie- und Managementberatung für mittelständische Unternehmen und internationale Konzerne betreut Anna Becker leidenschaftlich gerne interne wie externe internationale Projekte bei DIBeratung.

David Eickhoff

David Eickhoff

Projektleitung und Sprachdozent

M.A. Politikwissenschaft, öffentlich bestellter und allgemein beeidigter Übersetzer für die persische Sprache
Deutsch, Persisch, Italienisch, Englisch, Französisch

David Eickhoff hat Konfliktforschung und Politikwissenschaft in Pisa und Freiburg studiert. Seit 2010 setzt er sich intensiv mit Iran auseinander und leitete in Iran unter anderem internationale Projekte von Botschaften, Unternehmen und Privatpersonen. Seit 2019 ist er beeidigter Übersetzer für Persisch. Mit seiner umfassenden Erfahrung zwischen Deutschland und Iran leitet David Eickhoff bei DIBeratung Projekte in den Bereichen Fortbildung, Dienstleistung und unterstützt ebenfalls den Beratungsbereich.

Livia Lück

Livia Lück

Projektleitung und Sprachdozentin

Iranistin, DAZ-Lehrerin, telc-Prüferin, Dolmetscherin
Deutsch, Englisch, Persisch, Französisch, Spanisch, Portugiesisch, Italienisch und weitere

Livia Lück ist passionierte Sprach- und Kulturmittlerin, mit dem Ziel, Menschen unterschiedlicher Kulturen und Sprachen zu verbinden. Sie selbst spricht sieben Sprachen fließend, darunter auch Persisch. Seit 2014 verbringt sie regelmäßig Zeit in Iran und hat sich hierdurch ein breit aufgestelltes, nachhaltiges und international verknüpftes Netzwerk aufgebaut und ihre Erfahrung als Managerin für internationale Projekte bewiesen. Als studierte Iranistin und lizenzierte telc-Prüferin sowie lizenzierte Lehrerin für Deutsch-als-Zweitsprache „DAZ“-Kurse mit der Anerkennung des BAMF unterrichtet sie erfahren sowohl Persisch und Deutsch.

Shayan Khodemani Yazdi

Shayan Khodemani Yazdi

Projektbetreuung

B.A. Sozialökonomie
Persisch, Deutsch, Englisch

Nachhaltigkeit und sozialer Zusammenhalt bewegen Shayan Khodemani. Mit dieser Motivation betreut er bei DIBeratung sorgsam die laufenden Projekte und unterstützt die Digitalisierung des Unternehmens.

Kimia Mohammad

Kimia Mohammad

Projektbetreuung

Studentin der Rechtswissenschaften
Persisch, lernt Deutsch und Englisch

Kimia Mohammad interessiert sich besonders für die Sprache, Kultur und die Beziehungen zwischen Deutschland und Iran. Mit ihrer Erfahrung unterstützt sie DIBeratung bei Projekten im Bereich Management internationaler Unternehmen, insbesondere bei der Visaberatung und Unternehmensgründungen in Deutschland. 

Minoo Laalroshan

Minoo Laalroshan

Sprachdozentin

M.A. Philosophie, DaZ-Lehrerin, Dolmetscherin und Übersetzerin
Persisch, Deutsch und Englisch

Minoo Laalroshan hat Philosophie in Teheran und Freiburg studiert und lebt seit 2010 in Deutschland. Sie unterrichtet Deutsch als Zweitsprache (DAZ) für Persisch-Muttersprachler und übersetzt literarische und philosophische Texte aus dem Deutschen ins Persische. Von 2016 bis 2018 war sie Dolmetscherin für Farsi und Dari für das BAMF. Seit 2018 unterrichtet sie DaZ für Einsteiger und Fortgeschrittene. Dabei legt sie Wert darauf, dass sie mit ihrem Sprachunterricht die Integration in die deutsche Gesellschaft unterstützt. Dabei werden die Unterschieden und Gemeinsamkeiten zwischen dem Leben in Deutschland und ihrem Heimatland hervorgehoben, insbesondere was Alltag, Kultur und Normen betrifft.

Sören Faika

Geschäftsführender Gesellschafter

Iranist, Berater, Doktorand

Mit einem Studium der Iranistik, Psychologie und Friedensforschung, verhandlungssicherem Persisch in Schrift und Sprache sowie mehr als 15 Jahren Erfahrung zwischen Deutschland und Iran baute Sören Faika DIBeratung in Hamburg auf seinem breiten Netzwerk und umfassender Erfahrung auf. Anfang 2018 wandelte Sören Faika DIBeratung zu einer GmbH um.

Birte Schubert

Geschäftsleitung Personal und Finanzen / Managerin für Kunden aus Deutschland

MSc Betriebswirtschaftslehre mit Schwerpunkt Personalentwicklung, Systemisch-psychologischer Coach
Deutsch, Englisch, lernt Persisch

Wie die Unternehmensziele durch eine positive Gestaltung der Zusammenarbeit erreicht werden können, ist Birte Schuberts zentrales Thema. Zunächst war sie in der Personalentwicklung einer großen Sparkasse tätig und übernahm anschließend die Geschäftsführung eines Hamburger Unternehmens, um ihre Erfahrungen auf selbstständiger Basis umzusetzen und zu erweitern. Als erfolgreiche Unternehmerin ist sie Sparringpartner für die Unternehmensentwicklung von DIBeratung GmbH.

Behzad Alizadeh

Manager für Kunden aus Iran

BA Sozialökonomie
Persisch, Deutsch, lernt Englisch

Behzad Alizadeh wuchs in Teheran auf und absolvierte sein Studium in Hamburg. Mit mehr als 11 Jahren Erfahrung zwischen Iran und Deutschland kennt Behzad Alizadeh die Wünsche und Anforderungen iranischer Kunden.

Naghmeh Hosseini

Leiterin des Übersetzungs- und Rechercheteams

Vereidigte Übersetzerin und Dolmetscherin, Mitglied im Bundesverband für Dolmetscher und Übersetzer
Persisch, Deutsch, Englisch

Als “Brücke zwischen Deutschland und Iran” mit mehr als 16 Jahren Erfahrung begleitete sie zahlreiche Delegationen, organisierte Treffen und dolmetschte für Politiker, Geschäftsreisende und Journalisten. Naghme Hosseini ist staatliche vereidigte Übersetzerin und Dolmetscherin für Persisch in Deutschland.

Christine Worms

Christine Worms

Büroleitung und Projektbetreuung

Diplom-Kauffrau mit Schwerpunkt Marketing und Tourismus
Deutsch, Englisch, Spanisch, lernt Persisch

Christine Worms verfügt über mehrere Jahre Berufserfahrung im Bereich Neue Medien und E-Commerce sowie internationale Erfahrung im Bereich Marketing und Tourismus. Als Projektmanagerin betreut sie verschiedene Projekte, kümmert sich um den Außenauftritt und leitet das Büro von DIBeratung.

Hassan Mohit

Manager des Regionalteams in Iran

MA Geschichte
Persisch, Englisch, lernt Deutsch

Mit 24 Jahren Erfahrung bei der Führung von ausländischen Gruppen in Iran begann Hassan Mohit ein landesweites Team an Regionalexperten auszubilden, welche sowohl die lokalen Sprachen sprechen, sich bestens vor Ort auskennen, als auch die Wünsche Deutscher in Iran kennen.

Narges Naderloo Digital Marketing Manager

Narges Naderloo

Öffentlichkeitsarbeit und Projektleitung

MA Deutsch als Fremdsprache, Digitales Marketing
Persisch, Deutsch, Englisch

Seit 14 Jahren setzt Narges Naderloo sich intensiv mit der deutschen Sprache, Iran und dem Austausch zwischen Deutschland und Iran auseinander. Als Botschafterin für Irans Kultur und Geschichte leitet sie seit 2013 die deutschen Gruppen in Iran und unterrichtet Deutsch. Mittlerweile ist sie ebenfalls Expertin für digitales Marketing und leitet das Marketing für DIBeratung.

Anna Becker

Anna Becker

Projektleitung

MSc Media and Communication Management
Deutsch, Englisch, Spanisch

Mit über sieben Jahren Erfahrung in der Strategie- und Managementberatung für mittelständische Unternehmen und internationale Konzerne betreut Anna Becker leidenschaftlich gerne interne wie externe internationale Projekte bei DIBeratung.

David Eickhoff Photo

David Eickhoff

Projektleitung und Sprachdozent

M.A. Politikwissenschaft, öffentlich bestellter und allgemein beeidigter Übersetzer für die persische Sprache
Deutsch, Persisch, Italienisch, Englisch, Französisch

David Eickhoff hat Konfliktforschung und Politikwissenschaft in Pisa und Freiburg studiert. Seit 2010 setzt er sich intensiv mit Iran auseinander und leitete in Iran unter anderem internationale Projekte von Botschaften, Unternehmen und Privatpersonen. Seit 2019 ist er beeidigter Übersetzer für Persisch. Mit seiner umfassenden Erfahrung zwischen Deutschland und Iran leitet David Eickhoff bei DIBeratung Projekte in den Bereichen Fortbildung, Dienstleistung und unterstützt ebenfalls den Beratungsbereich.

Livia Lück rund

Livia Lück

Projektleitung und Sprachdozentin

Iranistin, DaZ-Lehrerin, telc-Prüferin, Dolmetscherin
Deutsch, Englisch, Persisch, Französisch, Spanisch, Portugiesisch, Italienisch und weitere

Livia Lück ist passionierte Sprach- und Kulturmittlerin, mit dem Ziel, Menschen unterschiedlicher Kulturen und Sprachen zu verbinden. Sie selbst spricht sieben Sprachen fließend, darunter auch Persisch. Seit 2014 verbringt sie regelmäßig Zeit in Iran und hat sich hierdurch ein breit aufgestelltes, nachhaltiges und international verknüpftes Netzwerk aufgebaut und ihre Erfahrung als Managerin für internationale Projekte bewiesen. Als studierte Iranistin und lizenzierte telc-Prüferin sowie lizenzierte Lehrerin für Deutsch-als-Zweitsprache „DAZ“-Kurse mit der Anerkennung des BAMF unterrichtet sie erfahren sowohl Persisch und Deutsch.

Shayan khodemani

Shayan Khodemani Yazdi

Projektbetreuung

BA Sozialökonomie
Persisch, Deutsch, Englisch

Nachhaltigkeit und sozialer Zusammenhalt bewegen Shayan Khodemani. Mit dieser Motivation betreut er bei DIBeratung sorgsam die laufenden Projekte und unterstützt die Digitalisierung des Unternehmens.

کیمیا محمد

Kimia Mohammad

Projektbetreuung

Studentin der Rechtswissenschaften
Persisch, lernt Deutsch und Englisch

Kimia Mohammad interessiert sich besonders für die Sprache, Kultur und die Beziehungen zwischen Deutschland und Iran. Mit ihrer Erfahrung unterstützt sie DIBeratung bei Projekten im Bereich Management internationaler Unternehmen, insbesondere bei der Visaberatung und Unternehmensgründungen in Deutschland. 

Minoo Laalroshan

Minoo Laalroshan

Sprachdozentin

M.A. Philosophie, DaZ-Lehrerin, Dolmetscherin und Übersetzerin
Persisch, Deutsch und Englisch

Minoo Laalroshan hat Philosophie in Teheran und Freiburg studiert und lebt seit 2010 in Deutschland. Sie unterrichtet Deutsch als Zweitsprache (DAZ) für Persisch-Muttersprachler und übersetzt literarische und philosophische Texte aus dem Deutschen ins Persische. Von 2016 bis 2018 war sie Dolmetscherin für Farsi und Dari für das BAMF. Seit 2018 unterrichtet sie DaZ für Einsteiger und Fortgeschrittene. Dabei legt sie Wert darauf, dass sie mit ihrem Sprachunterricht die Integration in die deutsche Gesellschaft unterstützt. Dabei werden die Unterschieden und Gemeinsamkeiten zwischen dem Leben in Deutschland und ihrem Heimatland hervorgehoben, insbesondere was Alltag, Kultur und Normen betrifft.