// height of blog entries same with jquery // end of jquery for same height

Unser Team

Bei DIBeratung geht es um Vertrauen. Alle Mitarbeiter und Partner von DIBeratung kennen sich seit vielen Jahren.

Sören Faika

Sören Faika

Geschäftsführender Gesellschafter

Iranist, Berater, Doktorand

Mit einem Studium der Iranistik, Psychologie und Friedensforschung, verhandlungssicherem Persisch in Schrift und Sprache sowie mehr als 16 Jahren Erfahrung zwischen Deutschland und Iran baute Sören Faika DIBeratung in Hamburg auf seinem breiten Netzwerk und umfassender Erfahrung auf. Anfang 2018 wandelte Sören Faika DIBeratung zu einer GmbH um.

Birte Schubert

Birte Schubert

Leitung des Managerfortbildungsprogramms

MSc Betriebswirtschaftslehre mit Schwerpunkt Personalentwicklung, Systemisch-psychologischer Coach
Deutsch, Englisch, lernt Persisch

Wie die Unternehmensziele durch eine positive Gestaltung der Zusammenarbeit erreicht werden können, ist Birte Schuberts zentrales Thema. Zunächst war sie in der Personalentwicklung einer großen Sparkasse tätig und übernahm anschließend die Geschäftsführung eines Hamburger Unternehmens, um ihre Erfahrungen auf selbstständiger Basis umzusetzen und zu erweitern. Als erfolgreiche Unternehmerin ist sie Sparringpartner für die Unternehmensentwicklung von DIBeratung GmbH.

Behzad Alizadeh

Behzad Alizadeh

Teamleitung Iran / Beratung für iranische Fachkräfte

B.A. Sozialökonomie
Persisch, Deutsch, lernt Englisch

Behzad Alizadeh wuchs in Teheran auf und absolvierte sein Studium in Hamburg. Mit mehr als 12 Jahren Erfahrung zwischen Iran und Deutschland kennt Behzad Alizadeh die Wünsche und Anforderungen iranischer Kunden.

Naghmeh Hosseini

Naghmeh Hosseini

Vereidigte Übersetzerin und Dolmetscherin und Projektrecherche

Vereidigte Übersetzerin und Dolmetscherin, Mitglied im Bundesverband für Dolmetscher und Übersetzer
Persisch, Deutsch, Englisch

Als "Brücke zwischen Deutschland und Iran" mit mehr als 17 Jahren Erfahrung begleitete sie zahlreiche Delegationen, organisierte Treffen und dolmetschte für Politiker, Geschäftsreisende und Journalisten. Naghme Hosseini ist staatliche vereidigte Übersetzerin und Dolmetscherin für Persisch in Deutschland.

Christine Worms

Christine Worms

Büroleitung Hamburg / Projektbetreuung

Diplom-Kauffrau mit Schwerpunkt Marketing und Tourismus
Deutsch, Englisch, Spanisch, lernt Persisch

Christine Worms verfügt über mehrere Jahre Berufserfahrung im Bereich Neue Medien und E-Commerce sowie internationale Erfahrung im Bereich Marketing und Tourismus. Als Projektmanagerin betreut sie verschiedene Projekte, kümmert sich um den Außenauftritt und leitet das Büro von DIBeratung.

Narges Naderloo

Narges Naderloo

Leitung der Öffentlichkeitsarbeit / Projektbetreuung

M.A. Deutsch als Fremdsprache, Marketing
Persisch, Deutsch, Englisch, Türkisch und Aserbaidschanisch

Seit 15 Jahren engagiert sich Narges Naderloo intensiv im Bereich interkulturelle Kommunikation und dem Austausch zwischen verschiedenen Kulturen. Ihr Fokus liegt auf kulturellem Austausch und interkultureller Verständigung. Sie leitet seit 2013 internationale Gruppen und setzt sich für die Förderung des interkulturellen Dialogs ein. Im Laufe der Zeit hat sie sich auch auf das Gebiet des Marketings spezialisiert und übernimmt die Leitung des Öffentlichkeitsarbeitsteams bei DIBeratung, wo sie ihre Expertise in der Kommunikation einbringt.

Anna Becker

Anna Becker

Betreuung des Managerfortbildungsprogramms

MSc Media and Communication Management
Deutsch, Englisch, Spanisch

Mit über sechs Jahren Erfahrung in der Strategie- und Managementberatung für mittelständische Unternehmen und internationale Konzerne betreut Anna Becker leidenschaftlich gerne interne wie externe internationale Projekte bei DIBeratung.

Shayan Khodemani Yazdi

Shayan Khodemani Yazdi

Betreuung von iranischen Fachkräften

B.A. Sozialökonomie
Persisch, Deutsch, Englisch

Nachhaltigkeit und sozialer Zusammenhalt bewegen Shayan Khodemani. Mit dieser Motivation betreut er bei DIBeratung sorgsam die laufenden Projekte und unterstützt die Digitalisierung des Unternehmens.

Kimia Mohammad

Kimia Mohammad

Betreuung iranischer Fachkräfte

Studentin der Rechtswissenschaften
Persisch, lernt Deutsch und Englisch

Kimia Mohammad interessiert sich besonders für die Sprache, Kultur und die Beziehungen zwischen Deutschland und Iran. Mit ihrer Erfahrung unterstützt sie DIBeratung bei Projekten im Bereich Management internationaler Unternehmen, insbesondere bei der Visaberatung und Unternehmensgründungen in Deutschland. 

Mohammad Saadatibaie

Mohammad Saadatibaie

Beratung und Betreuung von iranischen Fachkräften

M.A. Iranistik, B.A. Germanistik
Persisch, Deutsch und Englisch

Mohammad besitzt profunde Fachkenntnisse im Visa-Verfahren und ist äußerst engagiert, Ihnen bei der Lösung eventueller Probleme behilflich zu sein. Er setzt alles daran, Ihnen eine reibungslose Einreise zu ermöglichen und einen reibungslosen Start in Ihr neues Leben in Deutschland zu gewährleisten.

Hossein Eftekhari

Hossein Eftekhari

Betreuung iranischer Fachkräfte

Wissens- und Informationswissenschaften
Persisch, Englisch, lernt Deutsch

Bei DIB ist Hossein zuständig für die gesamte Planung und Koordinierung der Online-Sprachschule. Dabei kann er aufgrund seiner technischen Expertise im Bereich der Software-Entwicklung auch den technischen Support leisten und neue Lehrvideos erstellen. 

Dank verschiedener Weiterbildungen im Bereich des Coachings fällt es ihm leicht, auf die Bedürfnisse der Kunden einzugehen und für diese den passenden Angebot zu erstellen (und anzupassen). Dies gilt sogleich als sein wichtiges Ziel bei DIB.

Hassan Mohit

Hassan Mohit

Unterstützung Team Iran

M.A. Geschichte
Persisch, Englisch, lernt Deutsch

Mit 25 Jahren Erfahrung bei der Führung von ausländischen Gruppen in Iran begann Hassan Mohit ein landesweites Team an Regionalexperten auszubilden, welche sowohl die lokalen Sprachen sprechen, sich bestens vor Ort auskennen, als auch die Wünsche Deutscher in Iran kennen.

Malihesadat Haddad

Malihesadat Haddad

Teamleitung Deutsche Sprache

M.A. DaF Studium
Persisch, Deutsch und Englisch

Malihesadat leitet als Teamleiterin den Bereich für deutsche Sprache bei DIB. Seit über einem Jahrzehnt widmet sie sich leidenschaftlich der Förderung von Englisch- und Deutschkenntnissen, um Menschen neue Lebensmöglichkeiten und Einblicke in verschiedene Kulturen zu eröffnen. Mit einem beeindruckenden akademischen Hintergrund, darunter ein Masterabschluss in Deutsch als Fremdsprache und ein Bachelorabschluss in Englisch als Fremdsprache, bringt sie ihre umfassende Kompetenz in ihre Teamleitung ein.

Farane Tadayyon

Farane Tadayyon

Sprachdozentin

M.A. DaF Studium, B.A. Deutsch und Übersetzung, B.A. Germanistik
Persisch, Deutsch und Englisch

Farane Tadayyon ist eine erfahrene und leidenschaftliche Deutschlehrerin mit einer beeindruckenden Unterrichtserfahrung von über 10 Jahren, insbesondere in höheren Niveaus. Ihr Schwerpunkt liegt dabei auf der Vorbereitung von Sprachlernenden auf Goethe/ÖSD/Test-DaF und telc-Prüfungen. Dank ihrer hervorragenden Lehrmethoden beträgt ihre Erfolgsquote bei Prüfungen beeindruckende 99,9%. Neben ihrer fachlichen Expertise kann sie stolz auf ihr GDS/Goethe C2-Zertifikat verweisen, das ihre herausragenden Deutschkenntnisse unterstreicht. 

Mahsa Mokhtari

Mahsa Mokhtari

Sprachdozentin

M.A. Übersetzung der deutschen Sprache
Persisch, Deutsch und Englisch

Mahsa Mokhtari hat erfolgreich ihr Masterstudium in deutscher Sprache mit dem Schwerpunkt Übersetzung abgeschlossen. Seitdem ist sie leidenschaftlich als Deutschlehrerin und Übersetzerin tätig. Ihre langjährige Erfahrung ermöglicht es ihr, ihre Sprachlernende auf effektive Weise zu unterrichten und ihre Sprachkenntnisse zu verbessern. Mahsas fundierte Ausbildung und Begeisterung für die deutsche Sprache motivieren ihre Sprachlernende und machen das Lernen zu einem bereichernden Erlebnis.

Hamed Tayebie

Hamed Tayebie

Sprachdozent

M.A. Soziologie
Persisch, Deutsch und Englisch

Hamed Tayebi unterrichtet seit über 11 Jahren Deutsch als Fremdsprache und ist zertifiziert mit C2 vom Goethe Institut. Schon als Jugendlicher verfolgte er sein großes Interesse an deutscher Kultur und Sprache und lernte Deutsch. Er hat auch einen Master in Soziologie und interessiert sich für kulturelle Unterschiede und Gemeinsamkeiten zwischen dem Iran und Deutschland. Für ihn hängen Sprache und Kultur eng zusammen. An seiner Arbeit als DaF Lehrer schätzt er vor allem, dass er Menschen zur Realisierung ihrer Wünsche verhelfen kann.

blank

Sören Faika

Geschäftsführender Gesellschafter

Iranist, Berater, Doktorand

Mit einem Studium der Iranistik, Psychologie und Friedensforschung, verhandlungssicherem Persisch in Schrift und Sprache sowie mehr als 16 Jahren Erfahrung zwischen Deutschland und Iran baute Sören Faika DIBeratung in Hamburg auf seinem breiten Netzwerk und umfassender Erfahrung auf. Anfang 2018 wandelte Sören Faika DIBeratung zu einer GmbH um.

blank

Birte Schubert

Leitung des Managerfortbildungsprogramms

MSc Betriebswirtschaftslehre mit Schwerpunkt Personalentwicklung, Systemisch-psychologischer Coach
Deutsch, Englisch, lernt Persisch

Wie die Unternehmensziele durch eine positive Gestaltung der Zusammenarbeit erreicht werden können, ist Birte Schuberts zentrales Thema. Zunächst war sie in der Personalentwicklung einer großen Sparkasse tätig und übernahm anschließend die Geschäftsführung eines Hamburger Unternehmens, um ihre Erfahrungen auf selbstständiger Basis umzusetzen und zu erweitern. Als erfolgreiche Unternehmerin ist sie Sparringpartner für die Unternehmensentwicklung von DIBeratung GmbH.

blank

Behzad Alizadeh

Teamleitung Iran / Beratung für iranische Fachkräfte

BA Sozialökonomie
Persisch, Deutsch, lernt Englisch

Behzad Alizadeh wuchs in Teheran auf und absolvierte sein Studium in Hamburg. Mit mehr als 12 Jahren Erfahrung zwischen Iran und Deutschland kennt Behzad Alizadeh die Wünsche und Anforderungen iranischer Kunden.

blank

Naghmeh Hosseini

Vereidigte Übersetzerin und Dolmetscherin und Projektrecherche

Vereidigte Übersetzerin und Dolmetscherin, Mitglied im Bundesverband für Dolmetscher und Übersetzer
Persisch, Deutsch, Englisch

Als “Brücke zwischen Deutschland und Iran” mit mehr als 17 Jahren Erfahrung begleitete sie zahlreiche Delegationen, organisierte Treffen und dolmetschte für Politiker, Geschäftsreisende und Journalisten. Naghme Hosseini ist staatliche vereidigte Übersetzerin und Dolmetscherin für Persisch in Deutschland.

Christine Worms

Christine Worms

Büroleitung Hamburg / Projektbetreuung

Diplom-Kauffrau mit Schwerpunkt Marketing und Tourismus
Deutsch, Englisch, Spanisch, lernt Persisch

Christine Worms verfügt über mehrere Jahre Berufserfahrung im Bereich Neue Medien und E-Commerce sowie internationale Erfahrung im Bereich Marketing und Tourismus. Als Projektmanagerin betreut sie verschiedene Projekte, kümmert sich um den Außenauftritt und leitet das Büro von DIBeratung.

Narges Naderloo Digital Marketing Manager

Narges Naderloo

Leitung der Öffentlichkeitsarbeit / Projektbetreuung

MA Deutsch als Fremdsprache, Digitales Marketing
Persisch, Deutsch, Englisch, Türkisch und Aserbaidschanisch

Seit 15 Jahren setzt Narges Naderloo sich intensiv mit der deutschen Sprache, Iran und dem Austausch zwischen Deutschland und Iran auseinander. Als Botschafterin für Irans Kultur und Geschichte leitet sie seit 2013 die deutschen Gruppen in Iran und unterrichtet Deutsch. Mittlerweile ist sie ebenfalls Expertin für digitales Marketing und leitet das Marketing für DIBeratung.

Anna Becker

Anna Becker

Betreuung des Managerfortbildungsprogramms

MSc Media and Communication Management
Deutsch, Englisch, Spanisch

Mit über sieben Jahren Erfahrung in der Strategie- und Managementberatung für mittelständische Unternehmen und internationale Konzerne betreut Anna Becker leidenschaftlich gerne interne wie externe internationale Projekte bei DIBeratung.

Shayan khodemani

Shayan Khodemani Yazdi

Betreuung von iranischen Fachkräften

BA Sozialökonomie
Persisch, Deutsch, Englisch

Nachhaltigkeit und sozialer Zusammenhalt bewegen Shayan Khodemani. Mit dieser Motivation betreut er bei DIBeratung sorgsam die laufenden Projekte und unterstützt die Digitalisierung des Unternehmens.

کیمیا محمد

Kimia Mohammad

Betreuung iranischer Fachkräfte

Studentin der Rechtswissenschaften
Persisch, lernt Deutsch und Englisch

Kimia Mohammad interessiert sich besonders für die Sprache, Kultur und die Beziehungen zwischen Deutschland und Iran. Mit ihrer Erfahrung unterstützt sie DIBeratung bei Projekten im Bereich Management internationaler Unternehmen, insbesondere bei der Visaberatung und Unternehmensgründungen in Deutschland. 

Mohammad Saadatibaie

Mohammad Saadatibaie

Beratung und Betreuung von iranischen Fachkräften

M.A. Iranistik
Persisch, Deutsch und Englisch

Mohammad besitzt profunde Fachkenntnisse im Visa-Verfahren und ist äußerst engagiert, Ihnen bei der Lösung eventueller Probleme behilflich zu sein. Er setzt alles daran, Ihnen eine reibungslose Einreise zu ermöglichen und einen reibungslosen Start in Ihr neues Leben in Deutschland zu gewährleisten.

Hossein Eftekhari

Hossein Eftekhari

Betreuung iranischer Fachkräfte

Wissens- und Informationswissenschaften

Persisch, Englisch, lernt Deutsch

Bei DIB ist Hossein zuständig für die gesamte Planung und Koordinierung der Online-Sprachschule. Dabei kann er aufgrund seiner technischen Expertise im Bereich der Software-Entwicklung auch den technischen Support leisten und neue Lehrvideos erstellen. 

Dank verschiedener Weiterbildungen im Bereich des Coachings fällt es ihm leicht, auf die Bedürfnisse der Kunden einzugehen und für diese den passenden Angebot zu erstellen (und anzupassen). Dies gilt sogleich als sein wichtiges Ziel bei DIB.

blank

Hassan Mohit

Unterstützung Team Iran

MA Geschichte
Persisch, Englisch, lernt Deutsch

Mit 25 Jahren Erfahrung bei der Führung von ausländischen Gruppen in Iran begann Hassan Mohit ein landesweites Team an Regionalexperten auszubilden, welche sowohl die lokalen Sprachen sprechen, sich bestens vor Ort auskennen, als auch die Wünsche Deutscher in Iran kennen.

Livia Lück rund

Malihesadat Haddad

Teamleitung Deutsche Sprache

M.A. DaF Studium
Persisch, Deutsch und Englisch

Malihesadat widmet sich seit über einem Jahrzehnt leidenschaftlich der englischen und deutschen Sprache, um Menschen neue Lebensmöglichkeiten und Kulturen zu eröffnen. Mit einem beeindruckenden akademischen Hintergrund, einem Masterabschluss in Deutsch als Fremdsprache und einem Bachelorabschluss in Englisch als Fremdsprache, ist sie eine kompetente und einfühlsame Lehrerin, die ihre Sprachlernende durch ihre motivierende Art inspiriert und ihnen hilft, ihre Sprachkenntnisse auf ein neues Level zu bringen.

Farane -DIBeratung

Farane Tadayyon

Sprachdozentin

M.A. DaF Studium, B.A. Deutsch und Übersetzung, B.A. Germanistik
Persisch, Deutsch und Englisch

Farane Tadayyon ist eine erfahrene und leidenschaftliche Deutschlehrerin mit einer beeindruckenden Unterrichtserfahrung von über 10 Jahren, insbesondere in höheren Niveaus. Ihr Schwerpunkt liegt dabei auf der Vorbereitung von Sprachlernenden auf Goethe/ÖSD/Test-DaF und telc-Prüfungen. Dank ihrer hervorragenden Lehrmethoden beträgt ihre Erfolgsquote bei Prüfungen beeindruckende 99,9%. Neben ihrer fachlichen Expertise kann sie stolz auf ihr GDS/Goethe C2-Zertifikat verweisen, das ihre herausragenden Deutschkenntnisse unterstreicht. 

Mahsa Mokhtari

Mahsa Mokhtari

Sprachdozentin

M.A. Übersetzung der deutschen Sprache
Persisch, Deutsch und Englisch

Mahsa Mokhtari hat erfolgreich ihr Masterstudium in deutscher Sprache mit dem Schwerpunkt Übersetzung abgeschlossen. Seitdem ist sie leidenschaftlich als Deutschlehrerin und Übersetzerin tätig. Ihre langjährige Erfahrung ermöglicht es ihr, ihre Sprachlernende auf effektive Weise zu unterrichten und ihre Sprachkenntnisse zu verbessern. Mahsas fundierte Ausbildung und Begeisterung für die deutsche Sprache motivieren ihre Sprachlernende und machen das Lernen zu einem bereichernden Erlebnis.

Mahsa Mokhtari

Hamed Tayebie

Sprachdozent

M.A. Soziologie
Persisch, Deutsch und Englisch

Hamed Tayebi unterrichtet seit über 11 Jahren Deutsch als Fremdsprache und ist zertifiziert mit C2 vom Goethe Institut. Schon als Jugendlicher verfolgte er sein großes Interesse an deutscher Kultur und Sprache und lernte Deutsch. Er hat auch einen Master in Soziologie und interessiert sich für kulturelle Unterschiede und Gemeinsamkeiten zwischen dem Iran und Deutschland. Für ihn hängen Sprache und Kultur eng zusammen. An seiner Arbeit als DaF Lehrer schätzt er vor allem, dass er Menschen zur Realisierung ihrer Wünsche verhelfen kann.